نموذج اعتراف بدين بالفرنسية

 

نموذج اعتراف بدين بالفرنسية


نموذج اعتراف بدين بالفرنسية

 


الاعتراف بالدين في القانون المغربي هو العقد الذي بمقتضاه يقوم المدين بالإعتراف لفائدة الدائن بأن في ذمته دين مالي سيقوم بأدائه لفائدة الدائن في أجل يحدد بعقد الاعتراف بالدين.

يحدد في عقد الاعتراف بالدين طرفا العقد ومدة سداد الدين ومبلغه والشروط التعاقدية الأخرى.

فيما يلي نموذج اعتراف بالدين باللغة الفرنسية.

 

RECONNAISSANCE DE DETTE

Entre les soussignés :

Monsieur (nom et prénom) demeurant à (adresse);

De nationalité (nationalité), né le (date de naissance) à (ville) ;

Titulaire  de la CIN n° (n°) ;

 « LE CRÉANCIER » D'UNE PART

Monsieur (nom et prénom) demeurant à (adresse);

De nationalité (nationalité), né le (date de naissance) à (ville) ;

Titulaire  de la CIN n° (n°) ;

 «LE DÉBITEUR»  D'AUTRE PART

RECONNAISSANCE DE DETTE

Le créancier reconnait par les présentes devoir bien et légitimement au débiteur qui accepte la somme de (somme) dirhams pour  prêt de pareille somme que ce dernier leur a fait en bonnes espèces de monnaie.

Laquelle somme le débiteur, s'oblige à rendre et rembourser au créancier, créancier, au plus tard le (date de remboursement) sans intérêts.

Montant De La Dette :

Le montant de cette dette est de (somme en dirhams).

Conditions Et Modalités De Règlement

Pour  le créancier

-      De s’abstenir d’exercer aucun réclamation, recours ou autre action à l’encontre du débiteur pour  le paiement de la dette à lui due avant l’expiration du délai convenu.

-      De réclamer des dommages et intérêts ou tout autre frais en relation directe ou indirecte avec la dette objet de cette reconnaissance.

-      En cas de décès du créancier  avant entière libération, ses ayant droit et ayant cause seront tous tenus solidairement par les engagements pris par leur décujus.

Ø Pour le débiteur:

-      Régler le montant de la créance objet de la présente reconnaissance de dette.

-      En cas de décès du débiteur avant entière libération ses ayant droit et ayant cause seront tous tenus solidairement par les engagements pris par leur décujus.

-      Le débiteur ou ses ayant droit ou ayant cause éventuellement, paiera tous les frais et droits des présentes et tous ceux qui en seront la suite et la conséquence.

DISPOSITIONS DIVERSES

Comme conditions essentielles de la dette ci-dessus reconnue, il est expressément convenu ce qui suit entre les parties :

1.  Le débiteur pourra se libérer en totalité ou en partie quand bon lui semblera, par anticipation au terme ci-dessus fixé.

2.  Le montant en principal et accessoires de la présente obligation deviendra immédiatement et de plein droit exigible si bon semble au créancier vingt jours après un simple commandement de payer resté infructueux et contenant déclaration par le créancier de son intention de profiter du bénéfice de la présente clause sans qu'il soit besoin de remplir aucune formalité judiciaire :

a)  Si le débiteur venait à être saisi mobilièrement  ou immobilièrement ou déclaré en état de faillite, de liquidation judiciaire, de règlement transactionnel ou de déconfiture pour quelque cause que soit ;

b)  En cas d'inexécution de l'un quelconque des engagements pris par le débiteur aux termes des présentes.

ELECTION DE DOMICILE

Pour l'exécution des présentes, les parties font élection de domicile en leurs demeures respectives sus-indiquées.

RÈGLEMENT DES LITIGES

Pour le règlement de tout litige pouvant naître de l’exécution des présentes, les parties élisent le tribunal de première instance de la ville de (ville).

Fait et passé à (ville)

Le (date)

تحميل نموذج اعتراف بالدين بالفرنسية اضغط هنـــا

تحميل نموذج اعتراف بدين بالفرنسية PDF من هنـــا




وضع القراءة :
حجم الخط
+
16
-
تباعد السطور
+
2
-